Pesquisar este blog

segunda-feira, 3 de junho de 2013

コンビニでボンフィンさんキョロキョロと鉛筆を探しています。

Na loja de conveniência, Bomfim olha de um lado para o outro à procura de lápis.

道にまよって、キョロキョロしながら歩いている。

Como estou perdido, olho em volta enquanto eu ando.

「ごめんね、つきあわせちゃって。」 「いいよ、べつに」

- Desculpe por fazê-lo me acompanhar.
- Imagine, não há incomodo algum.

 「すみません、ファックスを使いたいんですけど。」 「はい、どうぞ。」

- Por favor, gostaria de usar o fax.
- Sim, por favor.

 「めぐみんち、ないんだ、ファックス。」 「うん、ずっと買おうって言ってるんだけどね。」

- Megumi, na sua casa não tem fax?
- Não, mas estamos sempre falando em comprar.

うまくいった?

Deu certo?

ボンフィンは電池をリモコンの入れようとしました。でも、入りませんでした。

O Bomfim tentou colocar as pilhas no controle remoto. Mas, não couberam.

「すみません、卵はどこにありますか。」 「あ、この棚の一番奥の方にございます。」

- Com licença. Aonde ficam os ovos?
- Ah, estão no fim desta prateleira.

「すみません、空気入れ 貸してもらえますか?」 「どうぞ、お使いください。」

 - Com licença, você poderia me emprestar a bomba de ar?
 - Pois não, pode usar.

 「この自転車の間にありますから、どうぞ。」 「ありました!おかりしまーす。」

- Está entre estas bicicletas. Fique à vontade.
- Encontrei! Vou tomar emprestado.

Nenhum comentário:

Postar um comentário